NewsXS banner‚Äč

Auteur Topic: Een ondertiteling in een dvd zetten + synchroniseren.  (gelezen 6322 keer)

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Offline Joshua1964

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Berichten: 558
  • Geslacht: Man
  • Eens doe je na hardlopen,snelrennen.
Een ondertiteling in een dvd zetten + synchroniseren.
« Gepost op: januari 24, 2012, 21:14:21 pm »
PDF


Deze handleiding gaat over hoe je het gemakkelijkst ,een ondertiteling in dvd zet.
De progamma's hiervoor zijn allemaal gratis . :D 


De benodigdheden :

ReJig->  http://www.videohelp.com/download/Rejig05f.zip

ImagoMPEG-Muxer-> http://www.videohelp.com/tools/ImagoMPEG-Muxer

Subsync-> http://www.mediafire.com/file/r3notqnezxd7e1n/SubSyncFull.zip

DVDAuthorGUI->  http://download.videohelp.com/liquid217/dvdauthorgui.pl?p=download

Om een dvd bewerkbaar te maken, gaan we het eerst demuxen met ReJig.
Open rejig en klik IFO Mode aan



Klik op add om naar een dvd op harde schijf te gaan ,anders op open disc.



Kies altijd het bestand na VIDEO_TS



Nu krijgen we te zien waar de dvd uit bestaat.
Noteer of het een ntsc of pal is,dit hebben we later nodig.
Stel in zoals hieronder en klik op output directory



Ik heb vooraf een mapje gemaakt om mee te werken.



Klik nu op proces .
Je dvd bestaat straks uit 1video en 1 audio bestand,waarmee we gaan werken.




Om een ondertiteling te synchroniseren ,is het gemakkelijk om een bestand met beeld en geluid te maken .Dit gaan we doen door de bestanden met rejig gemaakt, 1 multiplex te maken.

Open ImagoMPEG-muxer en klik op select video source.




Ga naar het werkmapje ,waar de met rejig gemaakte bestanden zijn.
Open mpeg video.




Klik op add audio source.




Open nu het audiobestand met rejig gemaakt.



Klik op multipex .
De twee bestanden worden nu 1 mpeg2 bestand ,die we kunnen openen in subsync.




Dit duurt zo'n 5 tot 10 minuten.




Gelukt ,we kunnen het bestand openen in subsync.





Ondertitels synchroniseren voor een dvd, na multiplex met ImagoMPEG-Muxer

Download hier een ondertiteling voor je dvd http://www.nlondertitels.com/

Start Subsync en onderstaande scherm opent.

 

Volg nu onderstaande stappen.
? Stap 1 klik hier op en zoek het mpeg 2(multipex) bestand op.
? Stap 2 klik hier en zoek nu het *.srt file op ( het ondertitel file )
? Stap 3 klik op edit subtitels en er opent een ander scherm waar je de subt ziet staan.
Druk nu op play en de mpeg2 gaat lopen in het groene vak zie je dan de ondertitels lopen.


Lopen deze nu goed synchroon dan is er niks aan de hand.
Lopen de ondertitels niet synchroon gaan we met onderstaande verder.
Ga naar het ondertitel blad waar je de ondertitel lijnen ziet staan.
Klik de eerste lijn aan en druk dan CTRL-F5 deze lijn wordt nu blauw en zal de eerste lijn worden die te horen is op de mpeg 2.
Klik daarna in de player op afspelen en druk op pauze ( 4 ) als het eerste woord gesproken wordt.
( dus waar de ondertitel moet beginnen ) je kunt e.v.t nog een beetje achteruit / achteruit d.m.v de < en > knoppen.
Klik nu op de knop Blue ( 6 ) de eerste lijn is nu gezet.
Ga nu weer naar de editor toe en kies de laatste uitgesproken zin.
Klik deze aan en daarna CTRL-F6 deze lijn wordt nu groen.
Ga nu weer naar de player en klik op play, zo gauw het eerste woord van de laatste zin begint klik je op pauze ( 4 )
e.v.t weer even bij stellen met < of > staat dit goed
klik dan op Green ( 7 ) klik daarna op adjust ( 8 ) en het hele ondertitel file zal nu synchroon lopen.
Is dit niet het geval dan kun je bovenstaande herhalen net zolang tot hij wel goed loopt.
Soms is het even tobben om dat goed te krijgen.
Vergeet niet de file daarna te saven .
Een handigheidje is dat de blauwe en de groene lijn niet perse de eerste zin of laatste zin hoeft te zijn,maar je kan b.v ook lijnen nemen die makkelijker te plaatsen zijn.
Het maakt niet uit welke lijn je pakt dit dient alleen als referentiepunt dus het heeft invloed op het hele ondertitel file.

Het kan zijn dat in windows vista de knoppen niet bediend kunnen worden(play ,pause en stop) ,gebruik dan je rechtermuisknop of doe dubbelklik.


Om alles weer tot 1 dvd te maken ,gebruiken we DVDAuthorGUI.
Open DVDAuthorGUI ,en kies de dvd formaat die rejig aangaf .



Klik op ad title.



Ga naar de bestanden die je met rejig gemaakt hebt.
Open mpeg video.



Open direct daar achteraan ,het audiobestand.



Klik op Exstra's-.Add/Edit Subtitles



Klik op Add subtitle.



Open de subtitle ,die je met subsync gesynchroniseerd hebt.



Laat de instellingen ,zoals hier onder staan ,dat gaat automatisch.
Klik op accept.



Klik op chapters.



Klik op visual editor.



Ik stel automatisch een hoofdstuk om de 5 minuten in.



Klik op go.



Klik op accept.



Klik op ok.



Klik op exstras-> Edit Language Tags



Klik op add sub tag.



Standaard staat de sub op English,maar ik maak er dutch van.
De ondertiteling is nederlands.



Klik op audio tag .



In dit geval is de audio english,dus is goed zo.
Klik op accept.



Klik op author dvd.



Sla je dvd op in je eigen voorkeur mapje.



Het authoren is begonnen .
Na afloop ,heb je een dvd met ondertiteling .
De bestanden van rejig en ImagoMPEG-muxer ,kunnen dan weggegooid worden.

.

Snelrennen

Een ondertiteling in een dvd zetten + synchroniseren.
« Gepost op: januari 24, 2012, 21:14:21 pm »

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32